岗位职责:
一、AI翻译质检:
1.审核AI翻译的越南短剧剧本台词,修正机翻导致的语序错误、用词生硬等问题;2.优化对白口语化表达。
二、文化适配性审查:
1.识别并替换文化冲突内容;
2.规避宗教敏感词。
三、语境还原校准:
1.根据角色身份调整用语;
2.确保台词情绪匹配身份。
四、术语统一管理:
1.建立剧本专属术语库(人名/地名/特殊名词);
2.维护高频口语表达对照表。
任职要求:
1、母语级越南语能力;
2、熟悉越南南北语言差异;
3、了解主流影视题材禁忌;
4、有越南语影视和短视频相关经验优先。
可长期兼职