工作地点:印尼
(1)中英翻译(2)中印(印尼语)翻译
(1)中英翻译
一、岗位职责:
1.文档翻译与管理,准确翻译质量保证部相关的各类技术文件、体系文件、合规性文件;
2.会议与沟通支持,现场口译: 在内部审核、客户审核 、供应商审核及第三方认证审核中提供中英双向的现场口译服务;
会议口译:为中美、中欧团队之间的质量会议、技术研讨会、电话/视频会议提供同声传译或交替传译支持;
日常沟通桥梁:协助中外质量团队进行日常的邮件、即时消息等书面和口头沟通,确保信息准确无误;
3.跨部门协作,与研发、生产、工艺、采购等部门密切合作,翻译相关跨部门文件,支持新项目导入(NPI)和持续改进活动;
二、任职要求:
1.本行业从业经验1年以上;
2.较强的沟通能力以及可以适应出差;
3.有较强的协调管理能力;
4.中英语言精通(可流畅翻译交流,作为工作语言);
5.熟悉国内外主流整车厂对产品质量的要求;
6.失效分析工具的深度理解(8D、FTA等),逻辑思维的严谨性,表达技巧的灵活性;
7.具备锂电行业、汽车行业(尤其是IATF 16949体系)或电子制造业的优先考虑可放宽条件。
(2)中印(印尼语)翻译
一、岗位职责:
1.负责印尼语翻译工作的全部流程处理,确保翻译质量和进度,协助生产现场教学、异常问题点沟通等相关工作。
2.根据翻译需求,完成翻译任务。
3.参与印尼语相关项目会议的分析和讨论。
二、任职要求:
1.精通印尼语或对应小语种专业,语言相关工作2年以上经验者优先;
2.其他要求:
• 遵守公司的各项规章制度,服从工作安排;
• 具备良好的沟通表达能力和逻辑思维能力;
• 具备积极进取的心态和抗压能力,有明确的目标意识。
专业翻译
一、任职要求:
1. 印尼语、翻译、国际贸易等相关专业优先,需精通中文-印尼语双向翻译;
2. 工作经验:2年以上专业翻译经验,具备制造业、工程或新能源领域翻译经验者优先(如技术文件、商务协议等);熟悉印尼本地文化习俗及商务礼仪,能避免跨文化沟通误解;
有印尼长期工作或项目支持经验者优先;
3. 技能要求:
语言能力:
• 印尼语听说读写流利,可处理专业文本(如技术手册、政府公文);
• 中文表达准确流畅,能撰写规范报告;
• 英语可作为加分项(能阅读英文技术文档);
工具应用:熟练使用办公软件(Word/Excel/PPT)及翻译工具(如Trados、MemoQ);
跨部门协作:具备项目协调能力,可对接生产、采购、政府关系等部门。
4. 其他要求:
• 抗压能力强,能应对紧急翻译需求(如现场口译、突发谈判);
• 逻辑清晰,具备市场调研或数据分析基础者优先。
二、岗位职责:
1.负责技术文件(SOP、质检报告)、行政文书及政府合规文件的笔译;
2.提供会议、培训、商务谈判等现场口译服务;
3.项目协调:协助印尼基地政府关系对接、本地员工培训及跨文化沟通;
4.术语管理:维护新能源行业专业术语库,确保翻译一致性。
三、岗位待遇:
【薪资福利】丰厚的薪资待遇,缴五险一金。
【生活福利】包食宿、发放生活日用品,保障员工基本生活需要。
【休假福利】带薪休假,往返机票费、签证费由公司承担。
【职业发展】体系化人才培养计划及晋升通道。
【健康保障】安排员工年度健康体检。
【其他福利】节日福利、生日福利、文体活动等。