1-1.8万
深圳市-南山区-高新南七道6号西门
(一)核心职责
1.负责翻译香港联交所上市公司相关文件,涵盖招股章程(IPO)、年报、中报、季报、通函、公告等,确保专业术语准确无误,且符合港式繁体中文的准确性和表达规范性。
2.审校初级译稿,严格把控翻译质量,确保产出符合港交所披露要求规范及客户要求。
3.参与项目全流程(Draft→Markup→Proofread→Sign-off),积极配合团队完成紧急或加急任务。
4.维护术语库及翻译记忆库,持续优化团队协作效率。
(二)工作特点
1.文件内容聚焦金融、法律、公司治理等专业领域,需熟练掌握香港本地化表达(如“抵銷”vs“抵消”、“鑒於”vs“鉴于”等港式用法)。
2.适应轮班制(早/中/晚班)及不定期加班,保障工作任务按时交付。
新人入职 3-4 个月内不安排中班(经验不足,无法正确及时回复客户邮件)。
1.语言能力
繁体中文:了解且熟悉香港繁体中文,通晓港式书面语及文言化表达(如“彼等”“吾等”);
英语流利:如持有CET-6/TEM-8或同等水平证书,能精准处理中英双语对照文件。
2.专业经验
具备3年以上香港财经翻译相关经验,累计完成至少20本招股书或50份上市公司公告翻译;
熟悉港交所披露规则及联交所文件格式(如PDF标注、排版软件Trados)。
3.技能要求
熟练使用Trados、MemoQ等CAT工具,具备术语管理能力;
高效处理数字及表格翻译,杜绝金额、股份单位等低级错误。
4.其他要求
工作细致严谨,能精准识别繁体字细微差异(如“賬戶”vs“账户”);
抗压能力强,可适应高强度工作节奏及客户临时修改需求。
熟悉香港上市公司行业术语(如ESG报告、配售、供股等)。
有投行、律所或四大会计师事务所合作经验者优先。
以担保或任何理由索取财物,扣押证照,均涉嫌违法,请提高警惕