职位描述
JOB DESCRIPTION
● Translate in-game text, dubbing scripts, and marketing related documentation for 2K
Games’ suite of games from English to Simplified/Traditional Chinese.
● Assess Simplified/Traditional Chinese materials to assure localization quality, cultural
sensitivity, and relay the information to respective members/departments
● Assist in creation and curation of game glossary and style guides
● Collaborate with LQA teams to solve objective and subjective linguistic issues
impacting Simplified/Traditional Chinese versions of 2K games.
● Consult with localization and LQA teams on issues related to Simplified/Traditional
Chinese history, culture, pop-culture, etc.
● Work with Simplified/Traditional Chinese language leads and strategists to build
consensus and localization strategy for the Simplified/Traditional Chinese versions of
2K games.
● Attend localization production meetings with loc producers, operational teams, and
game development teams as necessary.
● Provide material and personnel support to senior leadership as necessary.
REQUIREMENTS
● Native Simplified/Traditional Chinese language proficiency
● Advanced English language proficiency
● Minimum two years localization experience in games or related industry
● Firm understanding of the games industry, game genres, and popular IP
● Solid understanding of English grammar, colloquialisms, slang, and age segments
● Advanced understanding of Simplified/Traditional Chinese culture and other related
entertainment media
● Proficient in Microsoft Word, Excel, Power Point, Outlook
● Strict adherence to 2K confidentiality guidelines related to sensitive information and
data
● Attention to detail, independent, time management
以担保或任何理由索取财物,扣押证照,均涉嫌违法,请提高警惕