1-1.5万
国典华园西区
西班牙语现场翻译岗位职责
1. 负责油田生产现场(如钻井、生产平台、工作营地等)的中西双语实时口译工作,准确传达技术会议、现场实时沟通、操作指导等关键信息。
2. 主导石油行业专业文档翻译(如SCADA系统手册、HSE安全规程、生产操作指南等),确保专业术语符合API标准及行业规范。
3. 协调跨国团队沟通,解决因文化差异导致的语义偏差,建立油田专业术语双语对照库(涵盖地质勘探、原油生产等专业领域),并对中方员工进行教学。
4. 支持工业控制系统本地化项目,参与多语言界面(西班牙语/中文)的翻译测试与质量验证。
5. 编制应急翻译预案,处理突发性涉外事件(如设备故障抢修、政府检查)的即时传译需求。
6. 协助其它部门完成技术文档本地化(比如ERP系统操作指南、物联网设备说明书等),确保翻译符合ISO/TR 11688技术写作规范。
7. 陪同高管进行商务谈判,精准处理涉及原油勘探、生产、运输、存储、贸易、跨境物流协议等复杂场景的交替传译。
8. 维护石油行业术语知识库,定期更新涵盖钻井压裂技术、完井、蒸汽注入等前沿领域的双语词汇表,并对中方员工进行教学。
9. 培训现场作业人员的跨文化沟通技巧,编制西班牙语应急场景短语手册,并对中方员工进行教学。
任职资格:
1. 语言文学/翻译专业本科学历以上,持有专八或者CATTI二级口译或笔译或者DELE C1证书,石油工程双学位者优先;
2. 三年以上能源行业翻译经验,拉美油田项目现场口译案例;
3. 熟悉石油行业技术术语(比如钻井、完井、地面管网、原油贸易等);
4. 具备极端环境适应能力(可连续12小时穿戴防护装备进行现场口译)
5. 熟悉Word、WPS等办公软件、工具,办公硬件的使用;
6. 拥有危机处理经验(参加过安全应急演练、安全事故调查等应急传译的优先)
7. 接受长期驻外工作(每年累计境外工作时间不少于9个月)
以担保或任何理由索取财物,扣押证照,均涉嫌违法,请提高警惕