8000-13000元
海航大厦10层
一、岗位职责
1.负责IDC工程领域相关文本的翻译工作,涵盖工程图纸、技术规范、界面文件、报价清单、项目合同等,确保译文准确传达原文技术信息,无歧义、无错漏,符合工程行业专业表述习惯。
2.参与IDC工程项目全周期的翻译支持,包括项目前期招投标文件翻译、中期施工过程中的技术沟通材料翻译、后期验收报告及运维文档翻译,保障项目各环节信息传递顺畅。
3.建立并维护工程翻译术语库,收集整理行业内最新技术术语、专业词汇及常用表达,定期更新术语库内容,确保公司翻译用词统一、专业,提升翻译效率与质量。
4.对已完成的翻译文件进行校对与审核,检查译文的准确性、完整性、专业性及格式规范性,同时配合其他技术人员进行交叉校对,减少后续修改成本。
5.学习行业新技术、新术语,探索 AI 翻译工具、CAT(计算机辅助翻译)工具在IDC工程翻译中的应用,优化翻译流程,提升工作效率。
6.完成上级交办的其他与工程翻译相关的工作,如协助整理翻译项目档案、统计翻译工作量、参与翻译流程优化讨论等。
二、任职要求
(一)学历与专业背景
1.本科及以上学历,翻译类(如英语翻译、工程英语)、机电工程相关专业优先,具备工程与语言交叉背景者可优先考虑。
2.持有专业翻译资格证书者优先,如 CATTI 二级及以上(笔译)、TEM-8(英语专业八级)、BEC 高级等,或其他语种对应的权威翻译证书(如涉及小语种工程翻译)。
(二)语言能力
1.精通英语(具备泰语等小语种语言能力更佳),能够准确理解IDC工程领域复杂技术文本,译文符合工程专业表达习惯,同时母语表达流畅,具备较强的文字组织与逻辑梳理能力。
2.熟悉IDC工程行业专业术语,了解电气装修、暖通、弱电等领域的基本技术原理,能够准确翻译涉及机械设备、电气控制、施工工艺等专业内容,避免因技术认知不足导致翻译偏差。
(三)工作经验
1.具备1-3 年及以上工程翻译相关工作经验,曾参与过完整工程类项目的翻译支持,熟悉工程文档翻译流程与质量要求,能独立处理复杂技术文本翻译任务。
(四)工具与技能
1.熟练使用办公软件(Word、Excel、PPT、PDF 编辑工具等),能够处理带复杂图表、公式的工程文档,确保译文格式与原文一致。
2.具备基本的工程图纸阅读能力,能理解图纸中的尺寸标注、结构示意、符号含义,确保图纸相关说明翻译准确;了解工程行业常用软件(如 AutoCAD)基础操作者优先。
(五)职业素养
1.具备严谨的工作态度与较强的责任心,对技术细节敏感,能主动核查不确定的专业术语与技术信息,确保翻译质量无疏漏。
2.具备良好的沟通协调能力,能准确理解工程团队的翻译需求,及时反馈翻译过程中遇到的问题,配合团队推进项目进度。
3.具备较强的抗压能力与时间管理能力,能适应工程项目紧急交付需求,合理安排翻译任务,确保在规定时间内完成工作。
以担保或任何理由索取财物,扣押证照,均涉嫌违法,请提高警惕