5000-10000元
丰合广场-B区
岗位名称:俄语翻译(海外项目方向)
直接上级:海外项目经理
主要工作职责1. 笔译工作:
o 准确翻译项目相关的各类文档,包括但不限于:商务合同、技术方案、设计图纸、产品说明书、施工规范、验收报告、会议纪要、公司资质及信函。
o 负责项目日常运营文件的翻译,如邮件、通知、工作报告等。
o 建立并维护项目专业术语库,确保整个项目术语使用的一致性与准确性。
2. 口译工作:
o 为项目商务谈判、技术研讨、现场协调、高层互访、公关活动等提供高质量的交替传译或陪同翻译。
o 在项目现场担任即时翻译,解决因语言障碍产生的操作与沟通问题。
o 参与或主持跨文化沟通培训,向项目团队介绍俄语区商业文化、礼仪及沟通注意事项。
3. 沟通与协调支持:
o 作为项目团队与俄语客户、合作伙伴、分包商及当地政府机构之间的核心沟通渠道。
o 协助项目经理处理涉外沟通事宜,对语言背后的文化含义、潜在风险进行提示与解读。
o 在必要时,协助进行简单的本地化咨询,就当地市场惯例、法律法规提供初步信息参考。
4. 项目管理辅助:
o 参与项目会议,负责中俄双语会议记录与纪要的整理、分发。
o 协助管理项目俄语档案,确保所有俄文文件版本清晰、归档有序。
o 配合项目进度,高效安排翻译任务的优先级,确保关键信息无延迟传递。
任职资格要求1. 硬性条件:
· 语言能力:俄语专业八级或同等水平,普通话流利。要求口语表达流畅、口音纯正,笔译功底扎实,能胜任无稿即时翻译。
· 经验:拥有2年及以上国际工程、能源、基建、贸易或制造业等领域的全职翻译经验,有完整的海外项目跟进经历者优先。
· 专业:熟悉至少一个行业(如油气、电力、建筑、机械)的专业知识与术语体系。
2. 核心能力:
· 卓越的中俄双语转换能力与强大的跨文化沟通意识。
· 出色的抗压能力与应变能力,能在高强度、快节奏的工地上或谈判桌上保持冷静与专业。
· 优秀的学习能力,能快速理解复杂的项目背景与技术内容。
· 严谨细致,对文字高度负责,具备高度的保密意识。
3. 优先考虑条件:
· 持有CATTI俄语口译或笔译二级以上证书。
· 有在俄罗斯、哈萨克斯坦、白俄罗斯等俄语国家长期学习、工作或生活的经历。
· 具备基本的项目管理知识或法律、工科复合背景。
· 熟练使用Trados、MemoQ等计算机辅助翻译软件。
以担保或任何理由索取财物,扣押证照,均涉嫌违法,请提高警惕